My Way - Mars - Gun's... Canções que tocam a minha ALMA (seleção csl)

terça-feira, 31 de dezembro de 2013

segunda-feira, 30 de dezembro de 2013

Oratória e Retórica

A Arte de falar em público (Oratória) e a Arte de bem falar (Retórica) x xxxxx xxxxx xxxxx Os melhores advogados, dignos de apreciar a eloquencia de seus discursos, na sua maioria advogados criminais, e por exceção 1 advogado constitucionalista, que atualmente é Ministro do STF, na sua maioria também professores universitários e poetas, filósofos, o que lhes garante melhor desenvoltura na exercício de seu metier (ofício) xxxx xxxx xxxx xxxx x x Antonio Carlos de Almeida Castro (Kakay) - Advogado Crminalista (Caso AP 470) http://www.youtube.com/watch?v=UDbBjU2YpHY x x Luis Roberto Barroso - Advogado Constitucionalista (Caso - Defesa União Homoafetiva) x (Caso - Anencefalia) (Caso - Cesare Battisti) x (Caso - Nepotismo) x x (Caso - Direito a Igualdade e Ações Afirmativas) x (Caso - Correios) x Márcio Thomas Bastos - Advogado Criminalista (Caso AP 470) x x Alberto Zacharias Toron - Advogado Criminalista (Caso AP 470) x José Carlos Dias - Advogado Criminalista x (Caso Comissão da Verdade) x x x x x

quinta-feira, 26 de dezembro de 2013

J.Krishnamurti

x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x

Chopin - Nocturne No 20

Ennio Morricone - Tema do filme A Missão

Simone de Beauvoir - Documentário

Os amantes do Café Flore: Simone Beauvoir e Sartre

Fausto - Goethe

Crime e Castigo - Fiódor Dostoiévski

A Metamorfose - Franz Kafka

xx xx xx xx x x

A Divina Comédia - Dante Alighieri

x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x

Leonard Cohen - Hallelujah

terça-feira, 24 de dezembro de 2013

Festas de Final de Ano!

.
.
.

.
.
O Que celebra-se nesta data, o nascimento do menino jesus, que após morreu por nós, porque? Não sei, é o que dizem, e na realidade não me importa.

O maior símbolo do Natal é o comércio, infelizmente e a expectativa das pessoas tornarem o seus corações mais sensíveis nesta data, pois muitas pessoas não se olham sequer no decorrer de um ano inteiro e nesta data quedam-se aos cumprimentos, as vezes falsos, as vezes não.

A realidade que se traduz esta data, nada mais é o que a tradição impõe, ou seja, não adianta eu não gostar, opor-me ao cristianismo, ele esta enraizado nas pessoas, então aprendi na vida que melhor que observar regras, melhor é ter bom senso, isto posto, dada a importância da data pela questão tradicional, venho através deste simplório post, aqueles que me tem como uma pessoa querida, e que além de um mero contato, compreende-se como meu/minha amiga, possa aceitar os meus cumprimentos de Feliz Natal, e já aproveitando tal ensejo desejar que o ano que esta por vir, seja repleto de realizações pessoais e profissionais.

Independente de qualquer coisa, prezo pela famíia, que em seus lares possam gozar do aconchego do mesmo, com a presença das pessoas mais queridas, que amem a vida, assim como eu amo viver.

Que esta data que a a sociedade venera, que fico feliz que acreditam em algo que possa modificar o seu estado de espírito, que seja proveitosa, para sí e para os seus entes queridos.

Boa Noite!
Que possamos brindar no mais alto estilo.

Saudações

Claudionei Santa Lucia
Feliz Natal!
Joyeux Noël!
Merry Christmas!
.
.
.

sexta-feira, 20 de dezembro de 2013

Comédia

x x x x x x x x x x

Bárbara Cani Santa Lucia


x
x
x
x




x






x


Filha, preste atenção nesta melodia e letra:

Lembre-se de Bárbara....

Rappelle-toi Barbara
Il pleuvait sans cesse sur Brest ce jour-là
Et tu marchais souriante
Epanouie ravie ruisselante
Sous la pluie
Rappelle-toi Barbara
Il pleuvait sans cesse sur Brest
Et je t'ai croisée rue de Siam
Tu souriais
Et moi je souriais de même
Rappelle-toi Barbara
Toi que je ne connaissais pas
Toi qui ne me connaissais pas
Rappelle-toi
Rappelle toi quand même ce jour-là
N'oublie pas
Un homme sous un porche s'abritait
Et il a crié ton nom
Barbara
Et tu as couru vers lui sous la pluie
Ruisselante ravie épanouie
Et tu t'es jetée dans ses bras
Rappelle-toi cela Barbara
Et ne m'en veux pas si je te tutoie
Je dis tu à tous ceux que j'aime
Même si je ne les ai vus qu'une seule fois
Je dis tu à tous ceux qui s'aiment
Même si je ne les connais pas
Rappelle-toi Barbara
N'oublie pas
Cette pluie sage et heureuse
Sur ton visage heureux
Sur cette ville heureuse


Cette pluie sur la mer
Sur l'arsenal
Sur le bateau d'Ouessant
Oh Barbara
Quelle connerie la guerre
Qu'es-tu devenue maintenant
Sous cette pluie de fer
De feu d'acier de sang
Et celui qui te serrait dans ses bras
Amoureusement
Est-il mort disparu ou bien encore vivant
Oh Barbara
Il pleut sans cesse sur Brest
Comme il pleuvait avant
Mais ce n'est plus pareil et tout est abîmé
C'est une pluie de deuil terrible et désolée
Ce n'est même plus l'orage
De fer d'acier de sang
Tout simplement des nuages
Qui crèvent comme des chiens
Des chiens qui disparaissent
Au fil de l'eau sur Brest
Et vont pourrir au loin
Au loin très loin de Brest
Dont il ne reste rien.


Em Português:

Lembre-se de Barbara
Choveu durante todo o dia em Brest naquele dia
E você caminhou sorrindo
Flushed de streaming encantado
Na chuva
Lembre-se de Barbara
Choveu durante todo o dia em Brest
E eu vou atravessar rua de Siam
você sorriu
E eu sorri bem
Lembre-se de Barbara
Você eu não sei
Você que não me conhece
Lembrar
Você ainda me lembro daquele dia
Não se esqueça
Um homem estava escondido debaixo de um alpendre
Ele gritou seu nome
Barbara
E você correu para ele na chuva
Transmissão encantado cumprida
E você se jogou em seus braços
Lembre-se que Barbara
E não me culpe se eu tu
Digo-vos todos aqueles que eu amo
Mesmo que eu só vi uma vez
Digo-vos a todos aqueles que amam
Mesmo que eu não sei
Lembre-se de Barbara
Não se esqueça
Esta chuva sábio e feliz
Em sua cara feliz
Nesta cidade feliz


Este mar chuva
O arsenal
No barco Ouessant
Oh Barbara
Que guerra besteira
O que você está agora se tornou
Sob esta chuva de ferro
Sangue de aço Fogo
E quem quer que você abraçou
carinhosamente
Ele está vivo ou morto desaparecido
Oh Barbara
Chove sem parar em Brest
Como estava chovendo antes
Mas isso não é mais o mesmo e tudo está danificado
Esta é uma chuva de luto terrível e desolada
Não é nem mesmo a tempestade
Sangue de aço Ferro
Muito simplesmente nuvens
Quem está morrendo como cães
Cães desaparecem
Sobre a água em Brest
E vai apodrecer
Longe longe de Brest
Dos quais, nada permanece.





x
x
x

Les chansons françaises

x x x x x x x x x x x x x

quarta-feira, 18 de dezembro de 2013

Fascinante - Tango

Andrea Missé & Javier Rodríguez dance "La Tupungatina"

Sensações O cavalheiro conduz a dama, determinado e de forma elegante, e se possível “sensualizando”, A dama, se faz de rogada e permite ao cavalheiro leva-la para lá e para cá. Em alguns momentos de vácuo, onde o cavalheiro se demora, a dama brinca, joga suas pernas para lá e para cá, demonstrando todo o seu charme e eloquência na técnica que aprendeu. São dois corpos entrelaçados na mesma sintonia, com um único próposito, mostrar a ARTE DE DANÇAR, inebriando aqueles que assistem, bem como eles mesmos que se envolvem na melodia e no envolvimento daquele momento. Claudionei Santa Lucia x x x x

Madame Bovary

x x x x x x x x x x x x x

EDIT PIAF

Coco Chanel

MARIA ANTONIETA FILME COMPLETO AUDIO FRANCES LEGENDA PORTUGUES

Versalhes, o Sonho de um Rei (2008)

Doc: Revolução Francesa (Completo e Dublado) // The History Channel

x x x x x x

Napoleão Bonaparte (Série 2002)

x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x

terça-feira, 10 de dezembro de 2013

Beleza


Literatura Fundamental

x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x

segunda-feira, 9 de dezembro de 2013

domingo, 8 de dezembro de 2013

Dançar é fácil assim...

x x x x x x x x x x x x x x x

Clássicos

x x x x x x x x x x x x x x x x x x

Tango

História do Tango (Qual a relação da prostituição com o Tango) O tango é fruto do encontro de diferentes culturas musicais da Europa e da América. A dança, assim como as demais manifestações artísticas, é uma via de expressão capaz de representar diferentes idéias. A cada novo tipo de dança, perpetuam-se valores que fazem de um determinado estilo dançante sinônimo de determinados sentimentos. Na Argentina, o tango tornou-se sinônimo de paixão, melancolia e tristeza. Conforme sentencia uma famosa expressão “o tango é um pensamento triste que se pode dançar”. No entanto, ao contrário do que pensamos, o tango não “nasceu” triste e argentino. Ao longo do século XIX, a jovem nação argentina incentivou a entrada de imigrantes europeus no país para que os mesmos pudessem ampliar a mão-de-obra disponível e, conforme relatos da época, “refinar” a cultura pelo contato com espanhóis, franceses, poloneses e italianos. Dos contingentes trazidos para ocupar novos postos de trabalho na Argentina, formou-se uma imensa população masculina que deixava a família para tentar a sorte em terras estrangeiras. Em pouco tempo, o excedente populacional masculino possibilitou a abertura de diversos prostíbulos no país. De acordo com recentes pesquisas, no final do século XIX, só a capital Buenos Aires contava com mais de 200 casas de prostituição. A procura pelas prostitutas era tão grande que os homens faziam fila à espera de fácil prazer sexual. Foi quando, a grande circulação de pessoas nas casas de prostituição argentinas deu espaço para a encenação de números musicais enquanto os clientes esperavam a sua vez. Nesse instante, apareciam grupos que intercambiavam suas distintas experiências musicais. A polca européia, a havaneira cubana, o candombe uruguaio e a milonga espanhola firmaram o nascimento do tango argentino. Em seus primeiros anos, o tango era formado por um trio musical executante de ritmos mais acelerados e os passos de dança tinham muita sensualidade. Só mais tarde que os tangos começaram a ganhar suas primeiras letras. Fazendo jus ao seu local de origem, as primeiras letras descreviam situações libidinosas sobre os prostíbulos e as meretrizes. Por isso, durante algum tempo, o tango era sinônimo de imoralidade. As pessoas de “boa índole” tinham verdadeira aversão à prática desse tipo de música dançante. No entanto, os imigrantes que voltavam para Europa tinham popularizado o estilo, principalmente na cidade de Paris. Os diversos ataques contra o tango perderam força mediante a popularização e as transformações sofridas com a chegada do ritmo à Europa. Atacado ainda por religiosos, o tango chegou a ser dançado para o papa Pio X, para que o mesmo julgasse suas características. Aprovado por Vossa Santidade e influenciado pela escola européia, o tango começou a ganhar um ritmo mais lento e passos mais cadenciados. No início do século XX, as letras começam a incorporar temáticas para fora do prostíbulo. Tempos depois veio a ser considerado uma expressão típica artística de “todos” argentinos. Saindo dos prostíbulos para os salões de festa, o tango alcançou sua máxima popularização com o estrondoso sucesso do cantor Carlos Gardel. Sendo conhecido como uma dos mais famosos cantores de tango, Gardel mostrou sua música nos palcos e internacionalizou sua arte com a gravação do filme “El Dia Que Me Quieras”. Ainda hoje, o tango é uma das expressões artísticas mais conhecidas na Argentina e seus espetáculos atraem turistas de todo o mundo. x xx x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x

ALIZÉE

x x x x x x x x x x x x x x x x x x

sexta-feira, 6 de dezembro de 2013

ETERNO - CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE


.
.

.
.
.
Eterno, é tudo aquilo que dura uma fração de segundo, mas com tamanha intensidade, que se petrifica, e nenhuma força jamais o resgata!

Fácil é ouvir a música que toca.
Difícil é ouvir a sua consciência. Acenando o tempo todo, mostrando nossas escolhas erradas.

Fácil é ditar regras.
Difícil é seguí-las. Ter a noção exata de nossas próprias vidas, ao invés de ter noção das vidas dos outros.

Fácil é perguntar o que deseja saber.
Difícil é estar preparado para escutar esta resposta. Ou querer entender a resposta.

Fácil é chorar ou sorrir quando der vontade.
Difícil é sorrir com vontade de chorar ou chorar de rir, de alegria.

Fácil é dar um beijo.
Difícil é entregar a alma. Sinceramente, por inteiro.

Fácil é sair com várias pessoas ao longo da vida.
Difícil é entender que pouquíssimas delas vão te aceitar como você é e te fazer feliz por inteiro.

Fácil é ocupar um lugar na caderneta telefônica.
Difícil é ocupar o coração de alguém. Saber que se é realmente amado.

Fácil é sonhar todas as noites.
Difícil é lutar por um sonho.

Fácil é mentir aos quatro ventos o que tentamos camuflar.
Difícil é mentir para o nosso coração.

Fácil é ver o que queremos enxergar.
Difícil é saber que nos iludimos com o que achávamos ter visto. Admitir que nos deixamos levar, mais uma vez, isso é difícil.

Fácil é dizer "oi" ou "como vai"?
Difícil é dizer "adeus". Principalmente quando somos culpados pela partida de alguém de nossas vidas...

Fácil é abraçar, apertar as mãos, beijar de olhos fechados.
Difícil é sentir a energia que é transmitida. Aquela que toma conta do corpo como uma corrente elétrica quando tocamos a pessoa certa.

Fácil é querer ser amado.
Difícil é amar completamente só. Amar de verdade, sem ter medo de viver, sem ter medo do depois. Amar e se entregar. E aprender a dar valor somente a quem te ama.

Falar é completamente fácil, quando se tem palavras em mente que expressem sua opinião.
Difícil é expressar por gestos e atitudes o que realmente sentimos.
Carlos Drummond de Andrade

.
.


O TEU RISO - PABLO NERUDA


x
x
O teu riso

Tira-me o pão, se quiseres,
tira-me o ar, mas não
me tires o teu riso.

Não me tires a rosa,
a lança que desfolhas,
a água que de súbito
brota da tua alegria,
a repentina onda
de prata que em ti nasce.

A minha luta é dura e regresso
com os olhos cansados
às vezes por ver
que a terra não muda,
mas ao entrar teu riso
sobe ao céu a procurar-me
e abre-me todas
as portas da vida.

Meu amor, nos momentos
mais escuros solta
o teu riso e se de súbito
vires que o meu sangue mancha
as pedras da rua,
ri, porque o teu riso
será para as minhas mãos
como uma espada fresca.

À beira do mar, no outono,
teu riso deve erguer
sua cascata de espuma,
e na primavera , amor,
quero teu riso como
a flor que esperava,
a flor azul, a rosa
da minha pátria sonora.

Ri-te da noite,
do dia, da lua,
ri-te das ruas
tortas da ilha,
ri-te deste grosseiro
rapaz que te ama,
mas quando abro
os olhos e os fecho,
quando meus passos vão,
quando voltam meus passos,
nega-me o pão, o ar,
a luz, a primavera,
mas nunca o teu riso,
porque então morreria.
Pablo Neruda
x

x x

TENHO FOME DA TUA BOCA - PLABO NERUDA


.
.

(pintura de Francisco de Goya)
.
Tenho fome da tua boca, da tua voz, do teu cabelo,
e ando pelas ruas sem comer, calado,
não me sustenta o pão, a aurora me desconcerta,
busco no dia o som líquido dos teus pés.
Estou faminto do teu riso saltitante,
das tuas mãos cor de furioso celeiro,
tenho fome da pálida pedra das tuas unhas,
quero comer a tua pele como uma intacta amêndoa.
Quero comer o raio queimado na tua formosura,
o nariz soberano do rosto altivo,
quero comer a sombra fugaz das tuas pestanas
e faminto venho e vou farejando o crepúsculo
à tua procura, procurando o teu coração ardente
como um puma na solidão de Quitratue.
Pablo Neruda
Soneto XI
in “Cem Sonetos de Amor”
Poesia original, em espanhol:  Tengo hambre de tu boca
TENGO HAMBRE DE tu boca, de tu voz, de tu pelo
y por las calles voy sin nutrirme, callado,
no me sostiene el pan, el alba me desquicia,
busco el sonido líquido de tus pies en el día.
Estoy hambriento de tu risa resbalada,
de tus manos color de furioso granero,
tengo hambre de la pálida piedra de tus uñas,
quiero comer tu piel como una intacta almendra.
Quiero comer el rayo quemado en tu hermosura,
la nariz soberana del arrogante rostro,
quiero comer la sombra fugaz de tus pestañas
y hambriento vengo y voy olfateando el crepúsculo
buscándote, buscando tu corazón caliente
como un puma en la soledad de Quitratúe..

Poesia da Semana - Tenho fome da tua boca (Pablo Neruda)